These pages are online for historic amusement only. If you want to see the current SPIS Website, go here.


Automatic Translation Model SAT-1000JE Mk I

Instruction Manual

Copyright (C) 1988 Sohyo Inc., Osaka, Japan.

1. Before Explanation

Thankyou very much to buy our SAT-1000JE Mk I Automatic Translation Machine. The machine is the most best and first machine of its kind in the all world and we are proud to be the development of it. Even if this machine is only the Mk I model so, we are sure that we will make wonderful grade-ups for it and also in new models for your improvement service.

Before to using your SAT-1000JE Mk I Automatic Translation Machine please be care to read all parts about installation and setup etc. in this manual thankyou. And also, check about especially Operating Voltage and paper feed mechanisms in part.

And this manual is translating all of by used SAT-1000JE Mk I Automatic Translation Machine completely.

2. Hard Parts

This Automatic Translation Machine Model SAT-1000JE Mk I consists of the following pieces (please referring to picture):

  • 1. Front panel
  • On-off switch (power)
  • Start-stop switch (paper feed)
  • Reset switch (stopping operation)
  • Paper execute fault lamp
  • Ready Light lamp

  • 2. Rear panel
  • Power specification switch
  • Power socket
  • Translated Paper outputting tray
  • Clean paper inputting tray

Warning: Before to using Automatic Translation Machine Model SAT-1000JE Mk I make surely that power specification switch is correctly set for your input power voltage specification otherwise incorrect operation will occur and your Automatic Translation Machine Model SAT-1000JE Mk I may being

  • 3. Top Panel
  • Paper-to-be-translated input slot
  • Paper-already-translated output slot

  • 4. Under Panel
  • Serviceman's access hatchway part
  • Under Panel removing screws

Warning: Automatic Translation Machine Model SAT-1000JE Mk I not serviced able for normal. Be to call ALWAYS experience serviceman to all parts repair and/or service. DO NOT OPEN UNDER PANEL BY ALONE SERVICE.

3. Make Operations

Step One

Open packing of box surrounding Automatic Translation Machine Model SAT-1000JE Mk I and to remove carefully with skill from box. Set upon base near power input socket plug area. Do not let fall down heavily.

!!! Check power input specification switch on back panel is right for your power input specification. This is necessary for real operation and also safe. !!!

Insert into feed paper tray socket slot on back panel paper input tray.
(Take care to input paper into tray first).

Insert into feed paper tray socket slot on back panel paper out tray.
(Take care to input paper into tray first).

Connect power cord to power socket of yourpower and the also socket of Automatic Translation Machine Model SAT-1000JE Mk I socket plug.

Step Two

Push the "ON" part of the On-Off switch (power) on the front panel. Wait two or some seconds and unless "pii pii" sound is being then Ready Light lamp will light "on" and Automatic Translation Machine Model SAT-1000JE Mk I is ok.

!!! IF "PII PII" SOUND Push the "OFF" part of the On-Off switch (power) on the front panel. Looking at all paper feed parts and power specification switch then again to "ON". If not ok then call experience serviceman or after check "TROUBLESHOOT" sheet attach. !!!

Warning:

Do not touch inside parts of Automatic Translation Machine Model SAT-1000JE Mk Iwhile power is becoming connected or connected.

4. Using Operations

After to check all Making operations is ok then using is easy.

Step One

Place Japanese (KANJI letters or furigana letters or both only) written paper into top (input) slot of top panel for feeding in.

Step Two

Push the "START" part to Start/Stop (paper feed) switch and then wait for
Push the "START" part to Start/Stop (paper feed) switch and then wait for
Push the "START" part to Start/Stop (paper feed) switch and then wait for

Push the "START" part to Start/Stop (paper feed) switch and then wait paper feed into the Automatic Translation Machine Model SAT-1000JE Mk I paper slot. Soon. Paper will feed out top (out) slot after a few (40 or 50 approx.) seconds. But a Translation part will feed out into back panel paper out of tray.

Since translating time is not-so-fast please be patience for during short while or little longer. But if translation time more than over two minutes (120 seconds) then Automatic Translation Machine Model SAT-1000JE Mk I may be stop and you reset it sometime to stop wait (by push RESET switch on Front Panel).

If paper feed (execute) fail light is becomingon then check back panel paper feed input tray and change paper and push reset and repeat again after.

Step Three

After finish all daily use of Automatic Translation Machine Model SAT-1000JE Mk I to be surely switch to "OFF" side the Front Panel "ON/OFF" (power) switch.

4. Specifications

A. Hard

Model Name: Automatic Translation Machine Model SAT-1000JE Mk I
Power Supply: 100/110/220/240V +/- 10% by switchable supply
Sizes: 1000mm (H) x 500mm (W) + 600mm (D)
Heavy: 40kg without being paper loaded
Working Status: Heat: 10 C to 50 C
Water: 30% to 70% (do not to put water droppings around) or inside
Operating Speed: 30-90 seconds for 1 page (A4) KANJI text or more, by type, printer or same

B. Soft

Translation method: Double-scan-syntax-analysis-reversion with rapid-form-grammatic-check and spelling-correction.
Inputting require: KANJI letters or furigana letters by printer or such only. Automatic Translation Machine Model SAT-1000JE MK I is not becoming handle the writing type input.
English Language source: Kenshusai Japanese-English dictionary database with enhancing technical language meaning for moderns.
Translation quality: Guarantee level of Grade 3 qualified Japan-English translator and also understand by native English speaker of outputting always.

5. Addendum, August 1988

Notice of upgrade of Automatic Translation Machine Model SAT-1000JE Mk I to Model SAT-1000JE Mk Ia.

Please be advised that the model you have purchased has been upgraded from the original SAT-1000JE Mk I specifications. In line with this upgrade, the model number has been changed from SAT-1000JE Mk I to SAT-1000JE Mk Ia. This can be confirmed by inspecting the model number inscribed on the name-plate on the back panel of the machine.

If you are already the owner of an SAT-1000JE Mk I machine, you will be able to obtain the upgrade for a nominal charge.

  1. The upgrade consists of the following changes:
  2. A slight imperfection in the paper feed mechanism has been removed.
  3. The maximum fuse rating has been changed from 3A to 4A to ensure reliable operation in countries with low input voltages.
  4. The translation time for one page has been reduced to 6-9 seconds.
  5. A new scanning process permits the input of clearly-written KANJI as well as printed or typed characters.
  6. The translation quality has been slightly improved.


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


March 1999: Unlikely as it may sound, in the years since the Web version of this story appeared in 1995, many people (including, apparently, New Scientist), have taken it for the Real Thing. Flattering though this may be to my prescience when I wrote it back in 1988, I am perforce moved to add this footnote:

This is a work of fiction. Any resemblance, in whole or in part, to any automatic translation machine, living or dead, functional or non-, past, present or future, is entirely coincidental. Or it could be convergence. Or perhaps one of the manufacturers is ripping off my ideas. Hell, in an alternate universe, maybe it does exist!

(I'll have a better form of the disclaimer up just as soon as I can find my SAT-2000PL Mk Ic Legal Obfuscation Machine ).
Peter Hyde, Author.

Our People SPIS home page NZ Science Monthly page © Copyright Peter Hyde, 1988, 1995, 1999